The role of the Qur'an in the development of the linguistic meaning of the singular "Abd" from the perspective of the theory of "the relative significance" and "Palmer"

  • Leila asadollahi Ph.D student in Arabic translation studies at Tehran University
  • Massoud Fekri Associate professor and faculty member of Tehran University
Keywords: Semantic Evolution, Aramaic, Hebrew and Syriac dictionary, Theory of Religious Leadership, Palmer Theory

Abstract

In these papers, the researchers attempt to stand up to the development of the linguistic significance of the individual Abd, relying on the central significance of Aramaic, Syriac, and Hebrew as the Arabic language and the marginal significance of the Arabic translators. And we have found that the central meaning of the individual was not what was known to the sons of language and what was in the Arabic dictionaries from the oldest and end of the talk of them; but to reveal the central and original sense of this item, we look at the more forward attacks such as Aramaic adaptations And Syriac and Hebrew, and then developed this meaning after the descent of the Qoran and the inclusion in religious driving until it became the evolving sense of the original meaning of the great use. Having identified the central significance and the Islamic significance of the individual, we have determined how the significance of this individual is developed by Islam according to the Frank furter Palmer theory. The focus of these papers is on the external religious influence; specifically the Qur'an - through contextual theory - How to deal internally with the significance, in terms of the allocation of significance or circulation, or the impact of the transfer - according to the theory of Palmer - and that the Qoranic text is the best language text able to employ the individual accurate employment, and the researcher can reach the accurate - Better than any form in text And another language which can rule - somewhat - on a single indication of whether significant verses, or Arab (non-Quranic), or that the Qoran has added a new dimension in addition to Tagged significance first.

References

Abu Audeh, A., (1985). "Semantic evolution between the language of pre-Islamic poems and the language of the Qur'an, a comparative semantic study", 1th edition, Jordan: Al-Menar Library.
Al-Bukhari, A., (2007). "Sahih al-Bukhari", Algeria: Dar al-Rashid Publications.
Al-Farahidi, K., (2003). "Al-'ein", Beirut: Dar Al-kutob Al-elmieya
Al-firuz abadi, (1970). "Al-gamus Al-moheit", 1th edition, Beirut: Dar Al-ehya Al-turath Al-arabi.
Al-gojman, (1992). "Dictionary" Beirut: Al-Mohtaseb Library.
Al-Jorjani, A., (1983), "Ketab Al-ta'rifat", Beirut Book of Definitions.
Alkamal, R., (1975), "Modern Hebrew-Arabic Hadith". Beirut: Dar al-Alam for Malaiin.
Al-Siuwuti, J., (1995), "Al-etgan fi oloom Al- Qur'an", 1th edition, Damascus: Resaleh Institute for the Publishers.
Al-Tanuji, M., (No date), "Pocket Hebrew-Arabic dictionary", Aleppo: Al-Sharq Publications.
Al-Zarkeshi, B., (1992). "Al-bahr Al-muhit fi osool Al-fegh", 2th edition, Cairo: Dar al-Safvah.
Annis, I., (No date). "Semantics", Cairo: Anju Egyptian Library.
Balmer, F., (1985). "Semantics", Translated by Majid Abdul Halim Al Mashetah, University of al-Mustansariyeh.
BarBahlul, H., (1886) "Lexicon Syriacom", Paris: Bonaparte .
Eesa Fuzzy and Fuzzy Eesua (Rania), (2008), "Theoretical meanings and applications", 1th edition, Alexandria: Dar Al-Marefat Faculty.
Fenderis, J., (1950) "The Language", Translateby Abdul Hamid al-Dawakheli and Mohammad al-Qesas, Cairo: Egyptian Anjo Library.
Haiem, S., (1966), "Hebrew - Persian dictionary", Tehran: Farhang Publishing.
Ibn Al-Faris, A., (2014). "Dictionary of magaeis Al-logah", Research: Haron Abdul Salam, Cairo.
Ibn al-Manzour, M.,(No date). "lesan Al-Arab", Beirut: Dar Sader Publications.
Ibrahim, M., Ahmed Hassan al-Zayyat, Hamed Abdul Qadr and Mohammad Ali al-Najjar, (No date), "dictionary of Al-wasit", 1th edition, Islamic Library.
Jebel, M., (No date), "Linguistic meaning is an Arabic study, theoretically and practically rooted". Cairo: Al-adab Library.
Monaqur, A., (2002), "Semantics, Its Origin, and Research in Arabic Heritage", Damascus: Ettehad Al-ketab Al-arab.
Mukhtar Omar, A., (1988), "Semantics", 2th edition, Cairo: a'alem Al-kutub.
Smith,R. Payne. (1976) "A Compendious Syriac Dictionary". London: Oxford University Press.
Solaman Hammuda, T., (No date), "Exploring the Meaning of Principles Alexandria": Dar Al-Jameiyat publishing.
Ullman, S., (No date). "The Role of the Word in Language", Translated by Kamal Bashar, 12th edition, Cairo: Dar Gharib Publishing.
Zeif, S., (1984), "The Academy of Arabic Language in Fifty Years, 1934 – 1984", 2th edition, Egypt: Academy of Arabic Language.
Zuovin, A., (1986), "The linguistic research approach between heritage and modern linguistics", 1th edition, Baghdad: Dar Al-shuon Al-thagafieyah Al-a'mah.
Published
2020-03-01
Section
Articles