Document Type : Articles

Authors

1 PhD, Department of Arabic Language and Literature, Abadan Branch, Islamic Azad University, Abadan, Iran

2 Associate Professor, Department of Arabic Language and Literature, Shahid Chamran University, Ahwaz, Iran

3 Assistant Professor, Department of Arabic Language and Literature, Abadan Branch, Islamic Azad University, Abadan, Iran

10.22034/jltll.2021.528525.0

Abstract

Language has words that have one meaning, and at the same time, different meanings and hidden aesthetics, and scholars have long considered the effective role of "spiritual sharing" and "verbal sharing" in the interpretation of religious texts. With the formation of modern semantic knowledge, linguists have been concerned with a similar issue called "polysemy" and "homonymy". It is a linguistic unit (word) that indicates several different meanings that are conceptually related to each other. This linguistic concept has also been considered in the tradition of Islamic studies and is referred to as "spiritual sharing". "Polysemy" in semantics refers to a special kind of "semantic relations" in which a linguistic unit (word) refers to several different meanings that are conceptually related to each other. This linguistic concept in the tradition of Islamic studies has also been considered and referred to as "spiritual communion". Also, an important part of the literature on "face writing" in the field of interpretive studies, which is responsible for discussing the variety of uses of a word according to its position in the text of the Holy Quran, is devoted to it. In semantic knowledge, in addition to "polysemy", "homonymy" is discussed and considers it to be the result of the "phonetic-homonymous" words which refer to various and unrelated meanings. This linguistic term, which in the tradition of Islamic studies is called "verbal sharing", in addition to lexicography, has also been considered in the sciences of logic and the principles of jurisprudence. Muslim scholars have called a word that implies two or more true meanings common to the word, and have tried to investigate the causes of its occurrence. The need to distinguish between "polysemy" and "homonym" in lexical analysis has led linguists to suggest the study of the historical background of common words through etymology in order to distinguish them from each other. In this way, word etymology can alert the linguist to the occurrence of verbal commonality, freeing him from the trap of formal similarities and finding false semantic connections. On the other hand, this method is able to explain the semantic relations of the word polysemy (spiritual common) that was previously ignored, and to discuss the process of constructing meanings by discovering the links of the semantic chain. The present study is about Quranic convergent words in linguistics and Islamic interpretations and was able to provide linguistic evidence to reveal the existence of convergence in some words of these roots that have not been considered so far.

Keywords

Isfahani, R. (2009), "Quranic words, research: Safwan Adnan Davoodi", 4th edition, Beirut: Dar Al-Qalam
Khidr al-Duri, M. (2014), "Minutes of Linguistic Differences in Quranic Expression", Baghdad: Ibn Rushd University
Al-Romani, A.(1981), "The Meanings of Letters", Cairo: Dar al-Shorouk
(1968)---------------.  "Tips Miracle of Quran". (Research: Mohammad Zaghloul Salam). 2 th Edition. Egypt: Dar Al-Maaref.
Al-Zarqani, A. A. (1996), "The methods of mysticism in the sciences of the Qur'an", Beirut: Dar al-Fikr
Al-Zarqashi, B. M., (1984), "Argument in Quranic Sciences", Cairo: Dar al-Tarath
Al-Samarai, F.l S., (2007). "Syntactic meanings". 1th Edition. Beirut: Dar Al-Ihyaa Al-Tarath Al-Arabi.
Al-Suyuti, J., (1374), "Criticism in Quranic Sciences", Cairo: The Egyptian Egyptian Public Library
(2009), -------------ـــــ "Al-Muharram in the science of language and its types", research: Mohammad Jad Al-Mawli, Beirut: Al-Muktab al-Asri
Abbas, F., (1999). "Rhetoric Techniques and Its Arrays: Semantics". 4th Edition. Oman: Dar Al-Furqan
Al-Askari, A., (2014), "Linguistic Difference", Research: Mohammad Ibrahim Salim, Oman: Dar Al-Alam Wal-Thaqafah Publications
Fendris, J.. (1967). "Tongue". Translation: Abdul Hamid Al-Dawakhli and Muhammad Al-Qisas. Cairo: Anjlou Library.
Maysa, M.,(2012), "The Aesthetics of Music in the Holy Quran", Master Thesis, Algeria: Mohammad Khidr Baskara University, Faculty of Literature and Languages
Nick, Z., (1386), "Al-Hajjaz between the water of torment and the water of salt", Journal of Besharat, No 59, pp. 4-14
Al-Yasri, A. K., Abdullah Dush, N., (1435), "Semantic Difference between Quranic Synonyms and Conceptual Approach", Journal of the Faculty of Humanities, No. 18, pp. 187-216.